I can’t fight this feeling any longer
And yet I’m still afraid to let it flow
What started out as friendship
Has grown stronger
I only wish I had the strength to let it show
And yet I’m still afraid to let it flow
What started out as friendship
Has grown stronger
I only wish I had the strength to let it show
No puedo combatir este sentimiento por más tiempo
Y todavía tengo miedo de dejarlo fluir
Lo que empezó como amistad
se ha hecho más fuerte
Sólo desearía tener el valor de demostrarlo
Y todavía tengo miedo de dejarlo fluir
Lo que empezó como amistad
se ha hecho más fuerte
Sólo desearía tener el valor de demostrarlo
I tell myself that I can’t hold out forever
I say there is no reason for my fear
Cause I feel so secure when we’re together
You give my life direction,
You make everything so clear
I say there is no reason for my fear
Cause I feel so secure when we’re together
You give my life direction,
You make everything so clear
Me digo a mí mismo que no puedo aguantármelo para siempre
Digo que no hay razón para mi miedo
Porque me siento tan seguro cuando estamos juntos
Vos le das dirección a mi vida
Vos hacés que todo sea tan claro
Digo que no hay razón para mi miedo
Porque me siento tan seguro cuando estamos juntos
Vos le das dirección a mi vida
Vos hacés que todo sea tan claro
And even as I wander
I’m keeping you in sight
You’re a candle in the wind
On a cold, dark winter’s night
And I’m getting closer than I ever thought I might
I’m keeping you in sight
You’re a candle in the wind
On a cold, dark winter’s night
And I’m getting closer than I ever thought I might
Y al mismo tiempo que deambulo
te mantengo a la vista
Sos una vela en el viento
en una noche fría y oscura de invierno
Y me estoy acercando más de lo que jamás pensé que podría
te mantengo a la vista
Sos una vela en el viento
en una noche fría y oscura de invierno
Y me estoy acercando más de lo que jamás pensé que podría
And I can’t fight this feeling anymore
I’ve forgotten what I started fighting for
It’s time to bring this ship into the shore
And throw away the oars, forever
I’ve forgotten what I started fighting for
It’s time to bring this ship into the shore
And throw away the oars, forever
Y no puedo combatir más este sentimiento
Me he olvidado de aquello por lo que empecé a luchar
Es tiempo de llevar este barco a la costa
y tirar los remos para siempre
Me he olvidado de aquello por lo que empecé a luchar
Es tiempo de llevar este barco a la costa
y tirar los remos para siempre
Cause I can’t fight this feeling anymore
I’ve forgotten what I started fighting for
And if I have to crawl upon the floor
Come crashing through your door
Baby, I can’t fight this feeling anymore
I’ve forgotten what I started fighting for
And if I have to crawl upon the floor
Come crashing through your door
Baby, I can’t fight this feeling anymore
Porque ya no puedo combatir más este sentimiento
Me he olvidado de aquello por lo que empecé a luchar
Y si tengo que arrastrarme por el piso
vendré y te tiraré la puerta abajo
Ya no puedo combatir más este sentimiento
Me he olvidado de aquello por lo que empecé a luchar
Y si tengo que arrastrarme por el piso
vendré y te tiraré la puerta abajo
Ya no puedo combatir más este sentimiento
My life has been such a whirlwind since I saw you
I’ve been running round in circles in my mind
And it always seems that I’m following you, girl
Cause you take me to the places
That alone I’d never find
I’ve been running round in circles in my mind
And it always seems that I’m following you, girl
Cause you take me to the places
That alone I’d never find
Mi vida ha sido un torbellino desde que te vi
He estado dando vueltas en círculos en mi mente
Y siempre parece que te estoy siguiendo, nena
Porque vos me llevás a los lugares
que yo solo nunca encontraría.
He estado dando vueltas en círculos en mi mente
Y siempre parece que te estoy siguiendo, nena
Porque vos me llevás a los lugares
que yo solo nunca encontraría.
And even as I wander
I’m keeping you in sight
You’re a candle in the wind
On a cold, dark winter’s night
And I’m getting closer than I ever thought I might
I’m keeping you in sight
You’re a candle in the wind
On a cold, dark winter’s night
And I’m getting closer than I ever thought I might
Y al mismo tiempo que deambulo
te mantengo a la vista
Sos una vela en el viento
en una noche fría y oscura de invierno
Y me estoy acercando más de lo que jamás pensé que podría
te mantengo a la vista
Sos una vela en el viento
en una noche fría y oscura de invierno
Y me estoy acercando más de lo que jamás pensé que podría
And I can’t fight this feeling anymore
I’ve forgotten what I started fighting for
It’s time to bring this ship into the shore
And throw away the oars, forever
I’ve forgotten what I started fighting for
It’s time to bring this ship into the shore
And throw away the oars, forever
Y no puedo combatir más este sentimiento
Me he olvidado de aquello por lo que empecé a luchar
Es tiempo de llevar este barco a la costa
y tirar los remos para siempre
Me he olvidado de aquello por lo que empecé a luchar
Es tiempo de llevar este barco a la costa
y tirar los remos para siempre
Cause I can’t fight this feeling anymore
I’ve forgotten what I started fighting for
And if I have to crawl upon the floor
Come crashing through your door
Baby, I can’t fight this feeling anymore
I’ve forgotten what I started fighting for
And if I have to crawl upon the floor
Come crashing through your door
Baby, I can’t fight this feeling anymore
Porque ya no puedo combatir más este sentimiento
Me he olvidado de aquello por lo que empecé a luchar
Y si tengo que arrastrarme por el piso
vendré y te tiraré la puerta abajo
Ya no puedo combatir más este sentimiento
Me he olvidado de aquello por lo que empecé a luchar
Y si tengo que arrastrarme por el piso
vendré y te tiraré la puerta abajo
Ya no puedo combatir más este sentimiento
gracias por traducirla… saludos
Comentario por Rousell — 15 abril, 2009 @ 14:21
De nada, Rousell
Comentario por Sebastián — 16 abril, 2009 @ 5:07
Excelente traducción y presentación a una melodía que me trae muchos hermosos recuerdos románticos.
Saludos.
Comentario por Dassaev 1600 — 8 abril, 2011 @ 14:53