Sonidos Freaks

22 septiembre, 2006

Unfaithful – Rihanna – Traducción al español

Archivado en: Traducciones — varsao @ 21:20

RIHANNA – Unfaithful   (Infiel)

Story of my life   (La historia de mi vida)
Searching for the right  (buscando lo correcto)
But it keeps avoiding me  (pero que siempre sigue evitándome)
Sorrow in my soul   (Dolor en mi alma)
’cause it seems that wrong   (porque parece que a lo equivocado)
Really loves my company  (realmente le encanta mi compañía)

He’s more than a man   (Él es más que un hombre)
And this is more than love  (y esto es más que amor)
The reason that the sky is blue  (la razón por la que el cielo es azul)
The clouds are rollin’ in  (Las nubes están llegando)
Because I’m gone again   (porque me voy de nuevo)
And to him I just can’t be true  (y no puedo ser sincera con él)

And I know that he knows I’m unfaithful   (Y yo sé que él sabe que soy infiel)
And it kills him inside  (y lo mata por dentro)
To know that I am happy with some other guy  (saber que soy feliz con otro tipo)
I can see him dyin’  (lo puedo ver muriendo)

[Chorus:]
I don’t wanna do this anymore   (No quiero hacer más esto)
I don’t wanna be the reason why  (No quiero ser el motivo por el que)
Everytime I walk out the door  (cada vez que cruzo la puerta)
I see him die a little more inside  (lo veo morir un poco más por dentro)
I don’t wanna hurt him anymore  (No quiero lastimarlo más)
I don’t wanna take away his life  (no quiero sacarle la vida)
I don’t wanna be…a murderer  (no quiero ser… una asesina)

I feel it in the air  (Lo siento en el aire)
As I’m doin’ my hair  (mientras me arreglo el pelo)
Preparing for another date  (preparándome para otra cita)
A kiss upon my cheek  (Me da un beso en la mejilla)
As he reluctantly  (mientras que de mala gana)
Asks if I’m gonna be out late (me pregunta si voy a salir hasta tarde)


I say I won’t be long  (Digo que no me voy a demorar)
Just hangin’ with the girls  (que sólo salgo con las chicas)
A lie I didn’t have to tell  (una mentira que ni tendría que decir)
Because we both know  (porque los dos sabemos)
Where I’m about to go  (adónde estoy por ir)
And we know it very well  (y lo sabemos muy bien)

‘Cause I know that he knows I’m unfaithful   (Porque yo sé que él sabe que soy infiel)
And it kills him inside  (y lo mata por dentro)
To know that I am happy with some other guy  (saber que soy feliz con otro tipo)
I can see him dyin’  (lo puedo ver muriendo)

[Chorus:]
I don’t wanna do this anymore   (No quiero hacer más esto)
I don’t wanna be the reason why  (No quiero ser el motivo por el que)
Everytime I walk out the door  (cada vez que cruzo la puerta)
I see him die a little more inside  (lo veo morir un poco más por dentro)
I don’t wanna hurt him anymore  (No quiero lastimarlo más)
I don’t wanna take away his life  (no quiero sacarle la vida)
I don’t wanna be…a murderer  (no quiero ser… una asesina)

Our love … his trust  (Nuestro amor, su confianza)
I might as well take a gun  (También podría agarrar un arma)
And put it to his head  (y ponérsela en la cabeza)
Get it over with  (terminar de una buena vez con todo)
I don’t wanna do this…anymore  (No quiero hacer más esto)

Oooohhh…anymore  (oooh, basta)

[Chorus:]
I don’t wanna do this anymore   (No quiero hacer más esto)
I don’t wanna be the reason why  (No quiero ser la culpable)
And everytime I walk out the door  (Y cada vez que cruzo la puerta)
I see him die a little more inside  (lo veo morir un poco más por dentro)
And I don’t wanna hurt him anymore  (Y no quiero lastimarlo más)
I don’t wanna take away his life  (no quiero sacarle la vida)
I don’t wanna be…a murderer  (no quiero ser… una asesina)

Oooohhh

…a murderer   (una asesina)
No no no   (no no no)
Yeah yeah yeah  (sí, sí, sí)

About these ads

10 comentarios »

  1. hola que tal? necesito una ayuda….. me han dedicado esta cancion pero no se que significado tiene, se que significa la letra en español, pero no se que quiere decir… me puedes ayudar? gracias

    Comentario por Polo — 24 octubre, 2008 @ 14:36

  2. Mmm, que te hayan dedicado esta canción no parece muy amigable…Lo que no entiendo es eso de que "sabes qué significa la letra pero no qué quiere decir"… La letra es clara… Explícita más que metafórica…Es de una mujer arrepentida por serle infiel a su pareja. Que sabe que él sabe que le es infiel y no quiere lastimarlo más, pero aparentemente no encuentra la forma de encararlo y le miente.¿Acaso estás en esa situación?Bye

    Comentario por Sebastián — 24 octubre, 2008 @ 17:40

  3. bueno entonces si esta arrepentida continua con su pareja o lo deja y se va con el amante?

    Comentario por Polo — 24 octubre, 2008 @ 23:29

  4. por favor, aclarame tambien esto, esta parte de la letra por quien va, por su pareja o por su amante?
    He’s more than a man (Él es más que un hombre)And this is more than love (y esto es más que amor)The reason that the sky is blue (la razón por la que el cielo es azul)
    y esta parte?
    The clouds are rollin’ in  (Las nubes están llegando)Because I’m gone again   (porque me voy de nuevo)And to him I just can’t be true  (y no puedo ser sincera con él)
    gracias!!
     

    Comentario por Polo — 24 octubre, 2008 @ 23:50

  5. Pues por lo que dice en la canción no lo deja, típica relación enferma que en vez de enfrentar la situación, siguen y siguen eternamente. El hecho de que es enefermo te lo dice que "yo sé que él sabe que soy infiel"… Los dos saben pero no pueden salir de la enfermedad.Lo de que "él es más que un hombre", es por el amante. Todo lo que la hace feliz es el amante, la pareja verdadera es el probe tipo al que ella lastima (pero el tipo se deja…)Y las nubes son esa sensación de culpa que le da seguir mintiendo.Pero como pasa muchas veces en la vida real, es más fuerte la enfermedad que la culpa y sigue y sigue y sigue…
     
    Saludos!

    Comentario por Sebastián — 3 noviembre, 2008 @ 3:35

  6. me encantaria hablar contigo en privado. muxas graxia por contarm l istoria

    Comentario por polo — 9 noviembre, 2008 @ 21:25

  7. Hola, "sin nombre":En los detalles de mi perfil está mi e-mail, escribime si queres.De nada por la historia.
    Besos.

    Comentario por Sebastián — 10 noviembre, 2008 @ 5:59

  8. Uhh Rihanna Es lo Mejor y esa cancion llega al alma!!! Aunque no quisiera que me pasara pero es cierto aveces es mejor la enfermedad que la cura

    Comentario por BrAyAn — 5 mayo, 2009 @ 22:20

  9. esta letraes impresionante….

    Comentario por uxi — 30 octubre, 2009 @ 16:47

  10. esta cancion es lo maximo

    Comentario por germanota — 2 diciembre, 2012 @ 22:57


RSS feed para los comentarios de esta entrada. TrackBack URI

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

El tema Shocking Blue Green Blog de WordPress.com.

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

%d personas les gusta esto: