Sonidos Freaks

16 junio, 2010

Christina Aguilera – Stronger Than Ever – Traducción al Español

Archivado en: Traducciones — varsao @ 0:00
 

Christina Aguilera – Stronger than ever  (Más fuerte que nunca)
Traducción al español


What you gave me, I know you gave me                            (Lo que me diste, ya sé que me lo diste)
You remind me all the time                                                (Me lo recuerdas todo el tiempo)
And how you hurt me and you don’t see it                         (Y como me lastimas y no lo ves)
Again, I am the child                                                          (Una vez más, yo soy la nena)
And though you tell me that you love me                           (Y aunque me digas que me amas)
I can’t feel it and I’m afraid to let you down                        (No puedo sentirlo y tengo miedo de decepcionarte)
It’s all or nothing, I fear that something’s wrong                 (Es todo o nada, me temo que algo está mal)

I’m tired of walking on eggshells, so terrified to fail             (Estoy cansada de caminar encima de cáscaras de huevos, tan aterrorizada de fallar)
And in order to please you I’ve abandoned myself              (Y para complacerte me he abandonado a mí misma)
And though it used to hurt me when you pushed me away (Y aunque solía dolerme cuando me hacías a un lado)
I’m stronger than ever, you made me this way                    (Estoy más fuerte que nunca, tú me hiciste así)

How I wish you, you suffered less too                                (Cómo desearía que tú sufrieras menos también)
It tears us both apart                                                         (Nos destroza a los dos)
And it’s not pretty, the way you criticize me                        (Y no es linda, la forma en que me criticas)
And how it breaks my heart                                               (Y cómo me rompe el corazón)

And though you tell me that you love me                           (Y aunque me digas que me amas)
I can’t feel it and I’m afraid to let you down                        (No puedo sentirlo y tengo miedo de decepcionarte)
It’s all or nothing, I fear that something’s wrong                 (Es todo o nada, me temo que algo está mal)

I’m tired of walking on eggshells, so terrified to fail             (Estoy cansada de caminar encima de cáscaras de huevos, tan aterrorizada de fallar)
And in order to please you I’ve abandoned myself              (Y para complacerte me he abandonado a mí misma)
And though it used to hurt me when you pushed me away (Y aunque solía dolerme cuando me hacías a un lado)
I’m stronger than ever, you made me this way                    (Estoy más fuerte que nunca, tú me hiciste así)

How I wish you knew, how much I need you                      (Cómo quisiera que supieras, lo mucho que te necesito)
I feel like running but I can’t abandon you                         (Me siento como corriendo pero no puedo abandonarte)
You avoid my gaze, withdraw from me these days             (Evitas mi mirada, te alejas de mí estos días)
You punish me for trying to be all that you wanted            (Me castigas por tratar de ser todo lo que tú querías)
What more can I do?                                                         (¿Qué más puedo hacer?)

I’m tired of walking on eggshells, so terrified to fail             (Estoy cansada de caminar encima de cáscaras de huevos, tan aterrorizada de fallar)
And in order to please you I’ve abandoned myself              (Y para complacerte me he abandonado a mí misma)
And though it used to hurt me when you pushed me away (Y aunque solía dolerme cuando me hacías a un lado)
I’m stronger than ever, you made me this way                    (Estoy más fuerte que nunca, tú me hiciste así)

I’m tired of walking on eggshells, so terrified to fail             (Estoy cansada de caminar encima de cáscaras de huevos, tan aterrorizada de fallar)
And in order to please you I’ve abandoned myself              (Y para complacerte me he abandonado a mí misma)
And though it used to hurt me when you pushed me away (Y aunque solía dolerme cuando me hacías a un lado)
I’m stronger than ever, you made me this way                    (Estoy más fuerte que nunca, tú me hiciste así)

1 comentario »

  1. me gusto como manejan la traducciones. un saludo y felicitaciones

    Comentario por JOSE CARALAMPIO RUIZ ALFONZO — 1 noviembre, 2010 @ 23:18


RSS feed para los comentarios de esta entrada. URI para TrackBack.

Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo de WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Cambiar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Cambiar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Cambiar )

Connecting to %s

Tema Shocking Blue Green. Blog de WordPress.com.

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.