Sonidos Freaks

20 febrero, 2006

Faith Hill – When The Lights Go Down (traducción al español)

Filed under: Traducciones — varsao @ 0:41

 
Cuando las luces se apagan
 
 
When the lights go down
He’ll be fillin’ a pan with a broom in his hand
In some dive across town
He’ll be wipin’ the bar, and moppin’ the floor
Countin’ his tips and lockin’ the doors
Wrestlin’ the devil that tells him to pour another round
 
Cuando las luces se apaguen
El estará llenando una cacerola con una escoba en la mano
En alguna taberna de mala muerte al otro lado de la ciudad
Estará limpiando el bar y secando el piso
Contándose la punta de los dedos y asegurando las puertas
Luchando con el diablo que le dice que se sirva más copas.
 
When the lights go down
She’ll be callin’ her friends from the Mercedes Benz
But it’s too late now
They were there for the fame, the flash and the thrill
The drop of the name, the parties, and pills
As another star falls from the Hollywood hills
Without a sound
 
Cuando las luces se apaguen
Ella estará llamando a sus amigos desde su Mercedes Benz
Pero ya es demasiado tarde
Ellos estuvieron ahí para la fama, los flashes y la excitación
El reconocimiento, las fiestas y las píldoras
Mientras que otra estrella cae de las colinas de Hollywood
Sin hacer ruido
 
When the lights go down
And there’s nothing left to be
When the lights go down
And the truth is all you see
When you feel that hole
Inside your soul
And you wonder what you’re made of
Well we all find out
When the lights go down
 
Cuando las luces se apagan
Y ya no queda nada más por ser
Cuando las luces se apagan
Y la verdad es lo único que ves
Cuando sentís ese agujero
Adentro de tu alma
Y te preguntás de qué estás hecho
Bueno, todos nos damos cuenta
Cuando las luces se apagan
When the lights go down
At the end of the day
When this game that I play
Has gone another round
As I lay there alone on this big empty bed
Nothing but thoughts of you in my head
I think of the things that I wish I had said
When you were still around
 
Cuando las luces se apagan
Al final del día
Cuando este juego que juego
Ya ha terminado otra vuelta
Mientras me acuesto sola en esta cama vacía y grande
Con nada excepto pensamientos tuyos en mi cabeza
Pienso en las cosas que desearía haberte dicho
Cuando todavía estabas por aquí

When the lights go down
Yeah, there’s nothing left to be
When the lights go down
And the truth is all you see
And I wonder if all my life’s about
The sum of all my fears and all my doubts, aah
Yeah, when the lights go down, ooh
 
Cuando las luces se apagan
Sí, ya no queda nada más por ser
Cuando las luces se apagan
Y la verdad es lo único que ves
Y yo me pregunto si toda mi vida es sólo
La suma de todos mis miedos y todas mis dudas, aah
Sí, cuando las luces se apagan, ooh
When the lights go down, oh
When there’s nothing left to be
When the lights go down, yeah
And the truth is all you see
When you feel that hole
Inside your soul
You wonder what you’re made of
Well we all find out
When the lights go down
 
Cuando las luces se apagan, oh
Cuando ya no queda nada más por ser
Cuando las luces se apagan, sí
Y la verdad es lo único que ves
Cuando sentís ese agujero
Adentro de tu alma
Te preguntás de qué estás hecho
Bueno, todos nos damos cuenta
Cuando las luces se apagan

Ooooh, when the lights go down

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: