Sonidos Freaks

28 diciembre, 2007

Missy Higgins – Where I Stood – Traduccion al Español

Filed under: Traducciones — varsao @ 4:23


Missy Higgins – Where I Stood  (Donde yo me paraba)

Traducción al Español

I don’t know what I’ve done                            (No sé lo que he hecho)
Or if I like what I’ve become                            (O si me gusta en lo que me he convertido)
But something told me to run and honey   (Pero algo me dijo que corriera y, cariño,)
you know me it’s all or none                           (Vos sabés como soy yo, es todo o nada)

There were sounds in my head                   (Había sonidos en mi cabeza)
LIttle voices whispering                                 (Unas vocecitas susurrándome)
That I should go and this should end        (que tenía que irme y que esto tenía que terminar)
Oh and I found myself listening                   (y terminé escuchándolas)

‘Cos I don’t know who I am                          (Porque no sé quién soy)
who I am without you                                     (quién soy yo sin vos)
All I know is that I should                              (Todo lo que sé es que debería saberlo)
And I don’t know if I could stand                (Y no sé si podría soportar)
another hand upon you                                (que te toquen otras manos)
All I know is that I should                              (Todo lo que sé es que debería soportarlo)
‘Cos she will love you more than I could  (Porque ella te va a amar más de lo que yo podría)
She who dares to stand where I stood     (Ella, la que se atreve a pararse donde yo me paraba)

See I thought love was black and white   (Ves, yo pensaba que el amor era blanco o negro)
That it was wrong or it was right                (Que estaba mal o estaba bien)
But you ain’t leaving without a fight          (Pero vos no te vas sin dar pelea)
And I think I am just as torn inside             (Y creo que yo estoy así de partida por dentro)

‘Cos I don’t know who I am                          (Porque no sé quién soy)
who I am without you                                     (quién soy yo sin vos)
All I know is that I should                              (Todo lo que sé es que debería saberlo)
And I don’t know if I could stand                (Y no sé si podría soportar)
another hand upon you                                (que te toquen otras manos)
All I know is that I should                              (Todo lo que sé es que debería soportarlo)
‘Cos she will love you more than I could  (Porque ella te va a amar más de lo que yo podría)
She who dares to stand where I stood     (Ella, la que se atreve a pararse donde yo me paraba)

And I won’t be far from where you are       (Y no voy a estar lejos de donde vos estés)
if ever you should call                                    (Por si alguna vez me fueses a llamar)
You meant more to me than anyone          (Significaste más para mí que cualquier otro)
I ever loved at all                                              (a quien haya amado)
But you taught me how to trust myself     (Pero me enseñaste a confiar en mí misma)
and so I say to you                                         (Y así que te digo que)
This is what I have to do                               (esto es lo que tengo que hacer)

‘Cos I don’t know who I am                          (Porque no sé quién soy)
who I am without you                                     (quién soy yo sin vos)
All I know is that I should                              (Todo lo que sé es que debería saberlo)
Oh, and I don’t know if I could stand         (Y no sé si podría soportar)
another hand upon you                                (que te toquen otras manos)
All I know is that I should                              (Todo lo que sé es que debería soportarlo)
‘Cos she will love you more than I could  (Porque ella te va a amar más de lo que yo podría)
She who dares to stand where I stood     (Ella, la que se atreve a pararse donde yo me paraba)

10 comentarios »

  1. Que hermosa cancion me maté buscandola!! =P La escuche en Grey asi que a oido la tuve que encontrar y excelente traducción solo que en:""..But something told me to run and honey you know me it’s all or none.."" se te olvidó traducir el Honeeey !""..Pero algo me dijo que corriera y cariño tu me conoces como soy es todo o nada..""Besos!! =)

    Comentario por J.alice — 6 marzo, 2009 @ 7:34

  2. J.Alice, tenés razón! No sé si se me borró al copiar y pegar pedazos o si directamente lo omití… No es que cambie mucho el sentido, pero ya lo agregué, gracias.Besos.

    Comentario por Sebastián — 7 marzo, 2009 @ 4:28

  3. me encanta la cancion es una de mis preferidas.. la escuche en un capitulo de ONE TREE HILL… La mejor serie…bsos..gaby

    Comentario por gabriela — 29 marzo, 2009 @ 4:02

  4. Ni la conozco esa serie!! Creo que yo esa canción la escuché por primera vez en Smallville el año pasado. Están pasando muchos temas copados en esa serie. Estas dos semanas, pasaron "Empty road" de Natalie Walker y "Dreamer" de Uh Huh Her, muy buenos.Saludos.

    Comentario por Sebastián — 30 marzo, 2009 @ 2:48

  5. Gracias por la traducción, hermoso tema!! la verdad que un estilo muy particular, es cierto que es de esas series, pero yo la conocí buscando estilos similares a otra artista, eva cassidy. su estilo es muy tranquilo igual, muy lindos temas :)

    Comentario por Rocio — 30 julio, 2009 @ 1:39

  6. Hola, Rocío, gracias. No conocía a Eva Cassidy, voy a buscar algo.Besos.

    Comentario por Sebastián — 30 julio, 2009 @ 18:42

  7. buenaaa cancion! eh q tal les parece Baby i need you de Kim Taylor??

    Comentario por Guy Berryman — 29 agosto, 2011 @ 15:34

  8. Linda kncion…….la ncontr x ksualidad y ps m gusto….soy fanatik dl rock alternativo….t traosmitn ….

    Comentario por Helen estefani — 28 junio, 2012 @ 21:25

  9. Yo estoy aca por Pretty Little Liars xD

    Comentario por Jos Camarillo Avila — 16 agosto, 2013 @ 23:26

  10. Esta padrisima la traduccion!!! La escuche en greys anatomy (amo esa serie) y la verdad esta lindisima la cancion!!! Te sacaste un 10!!!🙂

    Comentario por Ernesto Halliwell — 13 septiembre, 2013 @ 4:49


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: