Sonidos Freaks

4 julio, 2008

Sonata Arctica – Shy – Traduccion al Español

Filed under: Traducciones — varsao @ 23:16

Sonata Arctica – Shy 
(Tímido)
Traducción al
Español


I can see how you are beautiful,   (Puedo ver lo
hermosa que sos) 

can you feel my eyes on you       
(¿podés sentir mis ojos en vos?)
I’m shy and turn my head away    (Soy
tímido y doy vuelta la cara)

Working late in diner Citylight,     (Trabajás
hasta tarde en el café Citylight)

I see that you get home alright     (Veo
que llegues bien a tu casa)

Make sure that you can’t see me (Me aseguro de que no me
veas)

hoping you will see me                
(…esperando que me veas)

Sometimes I’m wondering           
                   
(A veces me pregunto)

why you look me and you blink your eye       
(Por qué me mirás y pestañeás)

You can’t be acting like my

Dana
(can you?)  (No
puede ser que estés actuando como mi Dana, ¿o sí?)

I see you in Citylight diner             
 (Te veo en el café Citylight)
serving all those meals and then    
(Sirviendo todos esos platos y luego)

I see reflections of me in your eye   (veo
reflejos de mí en tus ojos)

oh please                                        
 (Oh, por favor)
Talk to me, show some pity            
 (Hablame, mostrá algo de lástima)
You touch me in many, many ways  (Me conmovés en
tantas tantas formas)

But I’m shy can’t you see                 
(pero soy tímido, ¿no ves?)

Obsessed by you, your looks, well, anyway 
(Obsesionado con vos, con lo linda que sos, bueno, como sea)

"I would any day die for you",    ("Moriría
por vos cualquier día")

I write on paper erased away    (Escribí en
papel y lo borré)

Still I sit in diner Citylight              
 (Aún me siento en el café Citylight)
drinking coffee or reading lies       
(tomando café o leyendo mentiras)
Turn my head and I can see you   (Giro la cabeza
y puedo verte)

could that really be you               
 (¿Puede ser en serio que seas vos?)

Sometimes I’m wondering           
              
(A veces me pregunto)

why you look me and you blink your eye   (Por
qué me mirás y pestañeás)

You can’t be acting like my

Dana
              
(No puede ser que estés actuando como mi Dana)


I see your beautiful smile                
(Veo tu hermosa sonrisa)
and I would like to run away from    (Y me
gustaría salir corriendo)

Reflections of me in your eyes       
(Reflejos de mí en tus ojos)

oh please                                        
 (Oh, por favor)
Talk to me, show some pity            
 (Hablame, mostrá algo de lástima)
You touch me in many, many ways  (Me conmovés en
tantas tantas formas)

But I’m shy can’t you see                 
(pero soy tímido, ¿no ves?)

I see, can’t have you,                     
  (Ya veo, no puedo tenerte)
can’t leave you there                       
 (No puedo dejarte ahí)
‘cause I must sometimes see you    
(porque a veces te tengo que ver)

And I don’t understand                    
 (y no entiendo)
how you can keep me in chains     
 (cómo me podés tener encadenado)
And every waking hour                   
 (Y cada vez que despierto)
I feel you taking power                
    (Te siento tomando el poder)
From me and I can’t leave              
 (y no me puedo ir)
Repeating the scenery over again   (repitiendo
la escena una y otra vez)

Sometimes I’m wondering           
              
(A veces me pregunto)

why you look me and you blink your eye   (Por
qué me mirás y pestañeás)

You can’t be acting like my

Dana
              
(No puede ser que estés actuando como mi Dana)

I see your beautiful smile               
  (Veo tu hermosa sonrisa)
and I would like to run away from     (Y me
gustaría salir corriendo)

Reflections of me in your eyes        
(reflejos de mí en tus ojos)

oh please                                        
 (Oh, por favor)
Talk to me, show some pity            
 (Hablame, mostrá algo de lástima)
You touch me in many, many ways  (Me conmovés en
tantas tantas formas)

But I’m shy can’t you see                 
(pero soy tímido, ¿no ves?)

Oh baby                                         
  (Oh, nena)
Talk to me, show some pity            
 (Hablame, mostrá algo de lástima)
You touch me in many, many ways  (Me conmovés en
tantas tantas formas)

But I’m shy can’t you                       
 (pero soy tímido, no podés)
I’m shy can’t you                              
 (soy tímido, no podés)
I’m shy can’t you see                        
(soy tímido, ¿no podés verlo?)

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: