Sonidos Freaks

25 enero, 2009

Billy Joel – Leningrad – Traduccion al Español

Filed under: Traducciones — varsao @ 6:28


Billy Joel – Leningrad  (Leningrado)
Traducción al Español

Viktor was born in the spring of 44                                   (Viktor nació en la primavera del ‘44)
And never saw his father anymore                                   (Y ya nunca más vio a su padre)
A child of sacrifice, a child of war                                      (Un chico del sacrificio, un chico de la guerra)
Another son who never had a father after Leningrad  (Otro hijo que ya nunca tuvo padre después de Leningrado)

Went off to school and learned to serve the state        (Dejó la escuela y aprendió a prestar servicio al estado)
Followed the rules and drank his vodka straight         (Siguió las reglas y se tomó su vodka de un sorbo)
The only way to live was drown the hate                        (La única manera de vivir era ahogar el odio)
A Russian life was very sad                                
               (La vida de un ruso era muy triste)
And such was life in Leningrad                                         (Y así era la vida en Leningrado)

I was born in ’49                                                                     (Yo nací en el ‘49)
A cold war kid in McCarthy time                                        (Un chico de la guerra fría en los tiempos de McCarthy)
Stop ‘em at the 38th Parallel                                                (“
Deténganlos en el paralelo 38”)
Blast those yellow reds to hell                                           (“Revienten a esos rojos cobardes y mándenlos al infierno”)
And cold war kids were hard to kill                                   (Y los chicos de la Guerra fría eran difíciles de matar)
Under their desk in an air raid drill                                    (Abajo de la mesa en un simulacro de ataque aéreo)
Haven’t they heard we won the war                                 (
¿No se enteraron de que ya ganamos la guerra?)
What do they keep on fighting for?                                  (¿Para qué se siguen peleando?)

Viktor was sent to some Red Army town                       (Viktor fue enviado a algún pueblo de la Armada Roja)
Served out his time, became a circus clown                 (Una vez que cumplió con su servicio se hizo payaso de circo)
The greatest happiness he’d ever found                       (La felicidad más grande que tuvo)
Was making Russian children glad                                 (Fue alegrar a los chicos rusos)
And children lived in Leningrad                                        (Y los chicos vivían en Leningrado)

But children lived in Levittown                                         (Pero los chicos vivían en Levittown)
And hid in the shelters underground                              (Y se escondían en los refugios bajo tierra)
Until the Soviets turned their ships around                  (Hasta que los Soviéticos alejaron sus barcos)
And tore the Cuban missiles down                                 (Y desarmaron los misiles Cubanos)
And in that bright October sun                                         (Y bajo ese brillante Sol de Octubre)
We knew our childhood days were done                      (Supimos que nuestros días de la infancia habían terminado)
And I watched my friends go off to war                         (Y ví a mis amigos irse a la guerra)
What do they keep on fighting for?                                (
¿Para qué siguen peleando?)

And so my child and I came to this place                      (Así que mi nena y yo vinimos a este lugar
To meet him eye to eye and face to face                       (Para encontrarnos con él cara a cara y mirarnos a los ojos)
He made my daughter laugh, then we embraced       (Él hizo reir a mi hija y entonces nos abrazamos)
We never knew what friends we had                             (Nunca supimos realmente los amigos que teníamos)
Until we came to Leningrad                                             (Hasta que vinimos a Leningrado)

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: