Sonidos Freaks

15 mayo, 2009

Kelly Clarkson – I Do Not Hook Up – Traduccion al Español

Filed under: Traducciones — varsao @ 18:42

 

Kelly Clarkson – I Do Not Hook Up  (Yo no transo)
Traducción al Español


Oh, sweetheart, put the bottle down                (Oh, dulce, bajá la botella)
You’ve got too much talent                               (Tenés demasiado talento)
I see you through those bloodshot eyes          (Te veo a través de esos ojos todos irritados)
There’s a cure, you’ve found it                         (Hay una cura, ya la has encontrado)
Slow motion, sparks, you’ve caught that chill   (Cámara lenta, chispas, te ha dado fiebre)
Now don’t deny it                                              (Ya no lo niegues)
But boys will be boys, oh, yes, they will           (Pero los chicos serán siempre chicos, sí)
They don’t wanna define it                               (No quieren definir)
Just give up the game and get into me            (Salí del juego y entrá en mí)
If you’re looking for thrills then get cold feet     (Si estás buscando emociones fuertes, entonces mejor pensalo dos veces)

Oh, no, I do not hook up, up, I go slow               (Oh, no, yo no transo, yo voy despacio)
So if you want me, I don’t come cheap               (Así que si me querés, yo no soy fácil)
Keep your hand in my hand, your heart on your sleeve  (Dejá tu mano en mi mano, tu corazón en tu manga)
Oh, no, I do not hook up, up, I fall deep              (Oh, no, yo no transo, yo me enamoro en serio)
‘Cause the more that you try the harder I’ll fight  (Porque cuanto más lo intentes, más voy a luchar)
To say goodnight                                               (Por decirte buenas noches)

I can’t cook, no, but I can clean                          (No sé cocinar, no, pero puedo limpiar)
Up the mess she left                                           (El desastre que dejó ella)
Lay your head down and feel the beat               (Bajá la cabeza y sentí el latido)
As I kiss your forehead                                       (Mientras te beso la frente)
This may not last but this is now                        (Puede que esto no dure pero es lo que hay)
So love the one you’re with                                (Así que amá a la persona con quien estás)
You wanna chase but you’re chasin’ your tail    (Querés ir de caza pero te estás cazando la cola)
A quick fix won’t ever get you well                      (Un remiendo temporario nunca te va a poner bien)

Oh, no, I do not hook up, up, I go slow               (Oh, no, yo no transo, yo voy despacio)
So if you want me, I don’t come cheap               (Así que si me querés, yo no soy fácil)
Keep your hand in my hand, your heart on your sleeve  (Dejá tu mano en mi mano, tu corazón en tu manga)
Oh, no, I do not hook up, up, I fall deep              (Oh, no, yo no transo, yo me enamoro en serio)
‘Cause the more that you try the harder I’ll fight  (Porque cuanto más lo intentes, más voy a luchar)
To say…                                                              (Por decirte…)

‘Cause I feel the distance between us                (Porque siento que la distancia entre nosotros)
Could be over with the snap of your finger        (Se podría terminar con un chasquido de tus dedos)
Oh, no!

Oh, no, I do not hook up, up, I go slow               (Oh, no, yo no transo, yo voy despacio)
So if you want me, I don’t come cheap               (Así que si me querés, yo no soy fácil)
Keep your hand in my hand, your heart on your sleeve  (Dejá tu mano en mi mano, tu corazón en tu manga)
Oh, no, I do not hook up, up, I fall deep              (Oh, no, yo no transo, yo me enamoro en serio)
‘Cause the more that you try the harder I’ll fight  (Porque cuanto más lo intentes, más voy a luchar)
To say…                                                              (Por decirte…)
‘Cause the more that you try the harder I’ll fight  (Porque cuanto más lo intentes, más voy a luchar)
To say goodnight                                                (Por decirte buenas noches)

Oh, sweetheart, put the bottle down                   (Oh, dulce, bajá la botella)
‘Cause you don’t wanna miss out                       (Porque no te lo querés perder)

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: