Sonidos Freaks

14 junio, 2009

Nightwish – For The Heart I Once Had – Traducción al Español

Filed under: Traducciones — varsao @ 19:08


Nightwish – For The Heart I Once Had  (Por el corazón que una vez tuve)

Traducción al Español


Heaven today is but a way                    (Hoy el cielo no es más que un camino)
To a place I once called home              (Hacia un lugar al que una vez llamé hogar)
Heart of a child, one final sigh              (Corazón de una niña, un último suspiro)
As another love goes cold                     (Mientras otro amor se enfría)

Once my heart beat to the                     (Una vez que mi corazón late al)
Rhythm of the falling snow                    (Ritmo de la nieve que cae)
Blackened below, the river now flows   (Ennegrecida por debajo del río ahora fluye)
A stream of molten virgin snow              (Una corriente de nieve virgen derretida)

For the heart I’ll never have                    (Por el corazón que nunca tendré)
For the child forever gone                      (Por la niña que se fue para siempre)
The music flows, because it longs         (La música fluye porque anhela)
For the heart I once had                         (El corazón que una vez tuve)

Living today without a way                      (Viviendo hoy sin una forma)
To understand the weight of the world   (De entender el peso del mundo)
Faded and torn, old and forlorn              (Marchitado y desgarrado, viejo y desamparado)
My weak and hoping heart                     (Mi débil y esperanzado corazón)

For the child, for the light                        (Por la niña, por la luz)
For the heart I once had                         (Por el corazón que una vez tuve)
I’ll believe and foresee                            (Creeré y veré de antemano)
Everything I could ever be                      (Todo lo que yo podría ser)

For the heart I’ll never have                    (Por el corazón que nunca tendré)
For the child forever gone                      (Por la niña que se fue para siempre)
The music flows, because it longs         (La música fluye porque anhela)
For the heart I once had                         (El corazón que una vez tuve)

Time will not heal a dead boy’s scars    (El tiempo no va a curar las heridas de un chico muerto)
Time will kill                                            (El tiempo va a matar)

For the heart I’ll never have                    (Por el corazón que nunca tendré)
For the child forever gone                      (Por la niña que se fue para siempre)
The music flows, because it longs         (La música fluye porque anhela)
For the heart I once had                         (El corazón que una vez tuve)

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: